Canto VI 的首段。
多瑞亚斯的寂静咒解除之后,草木的声音逐渐复苏,人心的悲伤却依旧不改,这幅鲜明的对比显得莫名的美和悲伤。“笛手的笛与歌者的歌依旧在静谧中沉默”,与后面戴隆说“音乐已死,音符亦亡”形成照应。
-------------------------------------------------
此后[1]时光依旧悄然流过,
环带内寂静咒亦已打破;
虽笛手的笛与歌者的歌[2]
依旧在安静地喑哑沉默。
自然的低语绵软地苏醒,
水声潺潺,树影婆娑,
在庭葛的堂前悄然淌过;
但露西恩的舞步
不再于草叶间下落。
孤独之间,她蹒跚跌撞[3],
想念起贝伦,恍然若梦,
惟愿他正坐在荫蔽的河岸上
在湍急而深沉的斯卡督印河。
她伤心地坐下低吟起悼歌:
“无尽河水东流逝,
正如吾爱得而失!
无情之水似咒念,
唱我孤单与哀怨。”
[1]原文直译:在那悲伤的一天之后。
[2]原文直译:虽然戴隆的笛子与露西恩的歌喉都哑然不语。
[3]原文直译:她跌跌撞撞,衣衫撕破,伤口淤青。
© 树影Dairon{一个真辛达} | Powered by LOFTER